Nueva Delhi,  (PL) De fiesta las letras de los dos países: hoy fue presentado en esta capital el primer libro paraguayo traducido al hindi, la novela «El invierno de Günter», en presencia de su autor, Juan Manuel Marcos.

Un hito para la literatura paraguaya, pero también un privilegio para los lectores indios, el suceso fue celebrado en la Sahitya Akademi (Academia Nacional de Letras), gracias a cuyos esfuerzos, junto con los de la embajada de Paraguay, cuajó el proyecto.

Considerado el Libro del Año 1987 y uno de los 20 más importantes de todos los tiempos en la nación suramericana, el título (Gunter Ki Sardiyan, en hindi) ocupará desde ahora un merecido lugar entre las obras cumbre de la literatura iberoamericana llevadas a la lengua de Mahatma Gandhi.

«Complicado, pero fascinante: un reto que mereció la pena asumir por los valores literarios del libro y por lo que aportará al enriquecimiento cultural de nuestros compatriotas», dijo en la ceremonia de presentación el traductor del texto, Prabhati Nautiyal.

Marcos, artífice de un extenso y valioso rosario de piezas ensayísticas, de ficción, poesía y teatro, y un importante promotor de la cultura de su país, se felicitó por el «viaje mágico de Günter hasta estas tierras multiétnicas y multiculturales».

Exsenador y actual rector de la Universidad del Norte de Paraguay, el prestigioso filósofo y académico agradeció las contribuciones que a ello dieron la Academia Nacional de Letras de la India, y en lo personal, el traductor Nautiyal y el embajador de Paraguay en la India, Genaro Vicente Pappalardo.

El diplomático remarcó que la traducción de «El invierno de Günter» al hindi marca un momento especial en los anales de la literatura paraguaya y, al propio tiempo, enriquece el ya nutrido listado de obras en español traducidas al hindi por la Sahitya Akademi.

Directivos de la institución, por su parte, ensalzaron los valores técnico-literarios de «Gunter Ki Sardiyan» y se congratularon porque el esfuerzo contribuirá al conocimiento entre las dos naciones.

La novela es un conmovedor testimonio de la lucha librada que en los años 80 del pasado siglo libraron los paraguayos contra la dictadura y la corrupción, y un reflejo del idealismo de los jóvenes latinoamericanos de esa época.

A sus presentación asistieron miembros del cuerpo diplomático acreditado en la India, académicos, figuras de la cultura y la vida política y social, y un nutrido grupo de estudiantes que al término de la ceremonia, libro en mano, se regatearon impacientes una dedicatoria por parte de Marcos.

El autor estará presente mañana, en una actividad similar, en el Instituto Cervantes de Nueva Delhi, el promotor por excelencia de la lengua española por estas tierras.

mgt/asg